Exodus 23:18

SVGij zult het bloed Mijns offers met geen gedesemde [broden] offeren; ook zal het vette Mijns feestes tot op den morgen niet vernachten.
WLCלֹֽא־תִזְבַּ֥ח עַל־חָמֵ֖ץ דַּם־זִבְחִ֑י וְלֹֽא־יָלִ֥ין חֵֽלֶב־חַגִּ֖י עַד־בֹּֽקֶר׃
Trans.

lō’-ṯizəbaḥ ‘al-ḥāmēṣ dam-ziḇəḥî wəlō’-yālîn ḥēleḇ-ḥagî ‘aḏ-bōqer:


ACיח לא תזבח על חמץ דם זבחי ולא ילין חלב חגי עד בקר
ASVThou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
BEDo not give the blood of my offering with leavened bread; and do not let the fat of my feast be kept all night till the morning.
DarbyThou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my feast remain all night until the morning.
ELB05Du sollst nicht das Blut meines Schlachtopfers zu Gesäuertem opfern; und nicht soll das Fett meines Festes über Nacht bleiben bis an den Morgen.
LSGTu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur; et sa graisse ne sera point gardée pendant la nuit jusqu'au matin.
SchDu sollst das Blut meiner Opfer nicht zusammen mit Sauerteig darbringen, und das Fett meiner Festopfer soll nicht bleiben bis zum andern Morgen.
WebThou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the fat of my sacrifice remain until the morning.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin